Wish You Were Here - Queria Que Você Estivesse Aqui
So, so you think you can tell - Então, então você acha que consegue distinguir
Heaven from Hell, - O céu do inferno
Blue skies from pain - Céus azuis da dor
Can you tell a green field - Você consegue distinguir um campo verde
From a cold steel rail? - de um frio trilho de aço?
A smile from a veil? - Um sorriso de um véu?
Do you think you can tell? - Você acha que consegue distinguir?
And did they get you to trade - Fizeram você trocar
Your heroes for ghosts? - Seus heróis por fantasmas?
Hot ashes for trees? - Cinzas quentes por árvores?
Hot air for a cool breeze? - Ar quente por uma brisa fria?
Cold confort for change? - Conforto frio por mudança?
And did you Exchange - Você trocou
A walk on part in the war - Um papel de coadjuvante na guerra
For a lead role in a cage? - Por um papel principal numa cela?
How I wish, how I wish you were here - Como eu queria,Como eu queria que você estivesse aqui
We're just two lost souls - Somos apenas duas almas perdidas
Swimming in a fish bowl, - Nadando num aquário
Year after year, - Ano após ano
Running over the same old ground. - Correndo sobre este mesmo velho chão
What have we found? - O que encontramos?
The same old fears - Os mesmos velhos medos
Wish you were here - Queria que você estivesse aqui
Comentários